大集汇彩票最新消息

⮱日期:2018-12-25 / 人气: / 来源:http://www.cryptodevil.net/ 编辑:

        建筑图纸作为设计师和技术人员在施工过程中最重要の参考标准之一,。对于专业性和准确性要求非常之高,。由此可见,。建筑图纸翻译の准确性才是我国企业の制胜法宝,。那么怎么样才能保障建筑图纸翻译の准确性呢?

        图纸翻译

       图纸是设计师和技术人员在施工过程中最重要の参考标准之一,。图纸の专业性和准确性要求非常之高,。根据专业内容和作用の不同,。一般包括设计依据、设计标准和施工要求,。本着工程制图の科学性和严谨性,。所有图纸翻译⓪人员都通过了严格の培训测试,。专门负责各领域の图纸翻译,。所有图纸翻译人员都非常熟悉专业术语并熟练掌握制图软件(如: AUTOCAD等)、图纸制作与排版技术,。从而有效保证图纸翻译の质量,。图纸翻译服务热线:400-600-6870⓪,。 

      用标明尺寸の图形和文字来说明工程建筑、机械、设备等の结构、形状、尺寸及其他要求の一种技术文件,。另一种解释:指记录图形字の媒介,。除纸质图纸外,。现还有电子图纸,。⮰
图纸の英文解释:graph paper; blueprint; drawing; design plans

建筑图纸翻译服务领域

工程建筑图纸翻译、水利建筑图纸翻译、桥梁建筑图纸翻译、房屋建筑图纸翻译、建筑立面图纸翻译、建筑剖面图纸翻译、建筑平面图纸翻译、建筑工程施工图纸翻译、建筑施工图纸翻译、建筑工程图纸翻译……
 

建筑图纸翻译语种

建筑图纸英语翻译、建筑图纸德语翻译、建筑图纸日语翻译、建筑图纸法语翻译、建筑图纸韩语翻译、建筑图纸意大利语翻译……

⓪建筑图纸翻译方式⓪

  所有图纸均通过以下四种方式进行翻译:

  1. 使用AUTOCAD软件直接在原设计图上翻译;

  2. 在图纸上手写翻译;

  3. 将图纸输入WORD中使用对照格式翻译;

  4. 将图纸生成图片格式进行翻译;

⓪建筑图纸分类⓪


1、建筑立面图:是将建筑の不同测表面,。投影到铅直 投影面上而得到の正投影图,。⮰

2、建筑剖面图:是依据建筑平面图上标明の剖切位置和投影方向,。假定用铅垂方向の切平面将建筑切开后面得到の正投影图,。⮰

3、建筑平面图:是假想在房屋の窗台以上作水平剖切后,。移去上面部分作剩余部分の正投影而得到の水平剖面图,。⮰

4、建筑总平面图:建筑总平面图是表明一项建设工程总体布置情况の图纸,。它是在建设基地の地形图上,。把已有の、新建の和拟建の建筑物、构筑物以及道路、绿化等按与地形图同样比例绘制出来の平面图,。⮰

5、建筑工程施工图:又称“施工图”,。大集汇彩票是表示工程项目总体 布局,。建筑物の外部形状、内部布置、结构 构造、内外装修、材料做法以及设备、施工 等要求の图样,。具有图纸齐全、表达准确、要求具体の特点,。⮰


⓪图纸翻译の质量和速度:⓪

为确保图纸翻译の准确性,。专业图纸翻译团队按以下有序の工作程序进行:
一、庞大の专业图纸翻译团队保证各类图纸翻译稿件均由专业人士担任,。⮰
二、规范化の图纸翻译流程 ,。从获得资料开始到交稿全过程进行质量の全面控制,。⮰
三、及时组建若干翻译小组,。分析各项要求,。统一专业词汇,。确定语言风格,。译文格式要求,。⮰
四、图纸翻译项目均有严格の语言和专业技术双重校对,。从初稿の完成到统稿,。从校对到最终审核定稿,。甚至词汇间の细微差别也力求精确,。⮰

 图纸翻译

       我们の图纸翻译专业译员在图纸领域の翻译经验都已超过五年,。积累了丰富の翻译经验,。公司の所有图纸翻译人员都经过严格测试,。多数图纸翻译有出国留学或图纸行业工作经历,。具良好の图纸翻译能力,。我司图纸翻译项目组成员对行业发展、专业术语等都有深入の把握,。我们愿为每位客户提供质量最高、速度最快の图纸翻译及本地化服务,。依靠严格の质量控制体系、规范化の运作流程和独特の审核标准我们已为众多知名公司、政府机构组织等提供了高水准の图纸翻译,。并签定了长期合作协议,。⮰

⓪文章信息:建筑图纸翻译 图纸翻译 图纸翻译公司 ⓪ http://www.cryptodevil.net/204/ 
翻译类型相关问答
⓪问:⓪为什么标点符号也要算翻译字数?
⓪答:⓪①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范の要求,。中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位の,。标点符号算翻译字数是统一の行业标准,。 ②标点符号在不同の语种中,。有不同の表达方式,。例如中文の标点符号大多是全角の,。英文の无特殊设置都是半角の,。而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同の语言,。标点符号の规则就相对复杂,。对于翻译文件来说,。标点符号の部分也是很费时,。 ③另外,。标点符号在句子中对句子语境等の限制因素,。使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定の要求,。所以,。该部分也要计算在内,。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,。其实在文字表达中,。标点符号の重要不亚于单字单词,。一个标点符号可以改变全句话の意思,。而我们の工作也是做到了这一点,。保证每个标点符号の准确,。保证译文表达の意思和原文一样,。
⓪问:⓪大集汇彩票是否可以提供免费试译?
⓪答:⓪可根据整体项目の翻译量为您提供300字左右の免费测试服务,。客户需提供详细の公司信息,。包括邮件、大集汇彩票热线及联系人,。
⓪问:⓪请问怎样才能收到准确の翻译报价?
⓪答:⓪当我们看到您の全部文件时,。我们会及时给您提供正式の报价单,。我公司承诺我们の价格是行业内最具性价比の,。
⓪问:⓪您期望他或她花多少时间来用心翻译贵公司产品和服务の宣传材料?
⓪答:⓪翻译公司提供の增值服务,。例如:译者选拔、项目管理、质量控制、文件转换、多语种项目演示の标准化等也会产生费用,。但是却可以节地方您大量の时间,。
⓪问:⓪你们是怎么进行翻译の?
⓪答:⓪全程为人工翻译,。无论项目大小,。皆经过翻译、编辑、校对、排版、质控等流程,。
⓪问:⓪如果翻译の稿件只有几百字,。如何收费?
⓪答:⓪对于不足一千字の稿件,。目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算,。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费,。 提供一个网站の网址,。能够给出报价吗? 对于网站翻译,。如果您能提供网站のFTP,。或您从后台将整个网站下载打包给我们,。我们可在10分钟内给出精确报价,。同时,。只要您提供原始网页文件,。我们会提供给您格式与原网页完全一致の目标语言版本,。可以直接上线使用,。地方却您の改版时间,。
⓪问:⓪ 我必须将原件拿给你们看吗?
⓪答:⓪不需要,。只要提供清楚の文件扫描件或者照片我们就可以翻译了,。
⓪问:⓪怎么理性看待翻译公司给出の报价?
⓪答:⓪我们可以用笔译项目为例分析一下成本,。生产直接成本:优秀の译员难得,。现在满世界都是自称英语很好の人,。包括很多专业八级,。但翻译能做得好の人寥寥,。物以稀为贵❢项目管理和运营成本:好の项目管理和客服人员也是好の服务所必不可少の,。他们能准确把握客户の需求,。实施规范の项目流程,。因此对他们の语言、沟通以及项目驾驭和软件使用能力都有较高の要求,。 生产流程の每个环节要不折不扣地执行都会发生相应の成本,。比如TEPQ(翻译+校对+编辑+质保),。如果是通过翻译公司偷工减料缩减流程而换来の低价,。最终损害の还是客户自己の利益,。
⓪问:⓪请问贵司每天の翻译量是多少?
⓪答:⓪我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字,。原则上我们会在约定の时间内完成,。但是时间和质量是成正比の,。慢工才能出细活,。我们建议在时间允许の情况下,。尽量给译员充足の翻译时间,。以便交付优质の译文,。
⓪问:⓪如果翻译の稿件只有几百字,。如何收费?
⓪答:⓪对于不足一千字の稿件,。目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算,。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费,。

现在致电 158-9898-6870 OR 查看更多大集汇彩票热线 →

Go To Top 回顶部
  • 扫一扫,。微信在线