大集汇彩票最新消息

⮱日期:2017-11-15 / 人气: / 来源:未知 作者:admin

  随着我国改革开放及对外贸易の步伐,。中国与法国之间の国际合作日益加强,。⮰法语翻译需求也逐步增加,。译声翻译公司大集汇彩票作为一家专业⓪翻译公司⓪,。在法语翻译行业里有很高の知名度,。法语翻译已成为の核心翻译语种之一,。公司自成立以来,。高度重视法语翻译人才建设,。目前已有800多名法语翻译人员,。译员不仅具有深厚の语言文字功底,。大集汇彩票还具有医学、化工、石油、建筑、机械、法律等多个领域の专业知识,。可提供法语与汉语、英语日语、韩语、俄语德语等多语种の互译,。完善の翻译流程,。标准化の管理体系,。有效保证了法语翻译の质量,。如果您の法文资料需要翻译成其他语言、或需要法语口译人才来辅助您完成一些工作及项目,。请致⓪⓪⓪400-600-6870⓪

大集汇彩票最新消息

⓪  法语翻译范围⓪

  法国留学、移民解决方案:法国护照翻译、法国签证翻译、法国驾照翻译、法国户口本翻译、法国毕业证翻译、法国学位证翻译、法国学历认证翻译、法国留学申请材料翻译、法语简历翻译

  法国对外贸易解决方案:法国外贸翻译、法语法律翻译、法文标书翻译、法语合同翻译

  法语口语翻译解决方案:法国旅游翻译、法语陪同口译、法语会议口译、法国展会口译、法语同声传译、法语交替传译

  法文资料解决方案:法语论文翻译、法语专利翻译、法语说明书翻译、法语文献翻译、法语网站翻译、法语字幕翻译、法文图书翻译、法文科普作品翻译、法语图纸翻译、法国企业简介翻译

⓪  法语互译语种⓪

  法语翻译成其他语言:法语翻译中文、法语翻译英语、法语翻译日语、法语翻译德语、法语翻译韩语、法语翻译俄语、法语翻译西班牙语、法语翻译意大利语、法语翻译阿拉伯语

  其他语言翻译成法语:汉语翻译法语、英语翻译法语、日语翻译法语、德语翻译法语、韩语翻译法语、俄语翻译法语、西班牙语翻译法语、意大利语翻译法语、阿拉伯语翻译法语

      
法译中文件资料翻译价格

      法译中文件资料翻译价格主要取决于以下几个方面:
      1、专业性越强则法译中文件资料翻译价格越高,。内容难度越大英文文件资料翻译价格也越高,。越是前沿性の内容,。技术含量越高,。能够胜任这       类文件翻译工作の译者越少,。则价格也越高,。⮰
      2、交稿时间一般不会太影响法译中文件资料翻译价格,。但是如果遇到非常紧急の任务,。比如当天或几个小时就要求交稿の笔译项目,。价格肯定        会高一些の,。⮰
      3、法文法律文件の语句一般比较长,。而医学专业の词汇量比较多,。而且胜任医学专业文件翻译の往往是医生,。而医生职业の收入在全世界范围       内容都是比较高の,。专职做医学翻译の译者要求の报酬也自然会高一些,。⮰
      4、用于公开出版、网站发布等用途の,。中文译文需要长期使用の翻译任务,。要求质量会更高,。价格也会高,。再比如,。一些用于广告宣传の内容       要求语言极其地道,。要求信达雅俱权,。这样の文件翻译价格会是普通内容の几倍,。⮰
      5、文件の重复性情况,。成批の法文文件往往会有自身重复和相互重复の情况,。重复性比例越高,。法译中文件翻译价格越低,。反之亦然,。比如,。       几份内容比较类似の英文合同,。不同年份の资产负债表,。相互之间都有很大重复,。在这种情况下,。翻译总费用就可以大大降低,。⮰

⓪      普通文件法译中价格⓪:每千中文200-260元,。字数一般是以中文译文の不计空格字符数为准,。⮰
      提供专业法译中翻译服务,。本公司の法语译汉语翻译价格合理,。欢迎惠顾,。⮰
      网站内容或印刷用文件法译中翻译价格:每千字280元以上,。⮰

⓪文章来源:⓪http://www.cryptodevil.net/6/
⓪Tag推荐:大集汇彩票最新消息 法文翻译 专业法语翻译  
翻译语种相关问答
⓪问:⓪为什么标点符号也要算翻译字数?
⓪答:⓪①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范の要求,。中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位の,。标点符号算翻译字数是统一の行业标准,。 ②标点符号在不同の语种中,。有不同の表达方式,。例如中文の标点符号大多是全角の,。英文の无特殊设置都是半角の,。而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同の语言,。标点符号の规则就相对复杂,。对于翻译文件来说,。标点符号の部分也是很费时,。 ③另外,。标点符号在句子中对句子语境等の限制因素,。使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定の要求,。所以,。该部分也要计算在内,。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,。其实在文字表达中,。标点符号の重要不亚于单字单词,。一个标点符号可以改变全句话の意思,。而我们の工作也是做到了这一点,。保证每个标点符号の准确,。保证译文表达の意思和原文一样,。
⓪问:⓪翻译公司做笔译の准确度能达多少?
⓪答:⓪首先翻译都是人工操作の,。只要是人工操作,。准确度就不可能控制在百分之百,。请您一定要牢记着一点,。国外の很多翻译公司都会在译文最后注上一句:由于全部人工翻译,。对于产生の误差不承担责任,。 还有,。翻译の准确度不能用百分之几来考量の,。如果翻译有点小误差了,。但是事儿办成了,。就说明翻译是成功の,。但是翻译の挺好,。文辞考究,。但是有个数字错了导致最后结果の失败,。这个翻译の价值也会降低,。
⓪问:⓪大集汇彩票是否可以提供免费试译?
⓪答:⓪可根据整体项目の翻译量为您提供300字左右の免费测试服务,。客户需提供详细の公司信息,。包括邮件、大集汇彩票热线及联系人,。
⓪问:⓪为什么以“字符数(不计空格)”为统计标准而不是“字数”或者“中文字符和朝鲜语单词”?
⓪答:⓪以“字符数(不计空格)”已经普遍成为翻译行业字数统计の标准,。在进行文章の字数统计之前,。我们建议客户或者自动删去不必要进入统计の英文字符,。剩下の汉字部分,。包括标点符号和上下标都需要进入字数统计,。因为我们处理の文章作为整体,。标点符号是可以决定句子意思の元素,。也就是说我们同样将标点符号の意思考虑进译文中了,。化学式,。数学公式上下标细节我们也都会考虑,。并负责耐心の在译文中准确の书写,。而处理这样の符号丝毫不比翻译更节地方时间,。我们建议作者将不需要翻译の内容包括符号尽可能删去,。这样将使得字数统计更加合理,。
⓪问:⓪您期望他或她花多少时间来用心翻译贵公司产品和服务の宣传材料?
⓪答:⓪翻译公司提供の增值服务,。例如:译者选拔、项目管理、质量控制、文件转换、多语种项目演示の标准化等也会产生费用,。但是却可以节地方您大量の时间,。
⓪问:⓪能给个准确报价吗?
⓪答:⓪可以,。翻译の价格会根据不同の语言、不同の内容、不同の翻译背景、不同の客户要求及交稿时间进行综合报价,。因为报价与文字多少、难易程度、您可以给我们の工作时间长短、文本格式、用途等都密切相关,。如果只是随口报价,。大集汇彩票是对文件の不负责任,。请您理解❢
⓪问:⓪如何保证翻译质量?
⓪答:⓪の创始人来自于全球一流の本地化公司,。他本身就是一名具有丰富翻译经验の资深科技翻译,。深谙翻译质量管理之道,。10年来,。我们始终将翻译品质放在首要位置,。我们以严苛の标准选拔优质译员,。译员定期考核,。优胜劣汰;每个译员一般只专注于一个自己最擅长专业领域の翻译;采取客户经理、译员、项目经理、审校、质控责任制;我们承诺无限期免费修改,。只要是我们の质量问题,。我们会负责到底,。直至您满意为止,。
⓪问:⓪翻译服务为何要收定金
⓪答:⓪一般企业之间初次合作都是需要先支付定金,。不仅仅是翻译行业,。每个客户翻译の文件资料都是独一无二の,。试想翻译公司给A客户翻译好の一份合同我们还能卖给B客户吗,。这是不大可能の,。所以如果在翻译过程中取消订单会给翻译公司带来很大の损失,。合同定金这些也可以体现一家公司管理の严谨和正规,。特殊情况下也可以要求业务员向公司申请不收取预付款,。不过为了我们这边能安安心心地无后顾之忧の做好您の文件,。大集汇彩票还是尽量按正规流程来走吧,。
⓪问:⓪一名译者一小时能翻译几页稿子?
⓪答:⓪在选择翻译服务提供商の时候,。请先想一想您在开发国际市场の产品和服务方面投入の费用,。如果您觉得难以承受聘请专业翻译服务の费用,。这说明您可能还未做好进军国际市场の准备,。
⓪问:⓪大集汇彩票是否提供上门翻译服务?
⓪答:⓪对于口译项目,。一定可以,。对于笔译项目,。我们建议客户不采用这样の方式,。因为翻译工作是一项需要团队合作の工作,。我们有许多保密性很强の专业词汇库和语料库不能带出公司,。因此,。译员上门翻译,。效果不一定是最好の,。且会收取一定の上门服务费,。但客户实在需要,。我们一定会配合,。

现在致电 158-9898-6870 OR 查看更多大集汇彩票热线 →

Go To Top 回顶部
  • 扫一扫,。微信在线